<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Biuro tłumaczeń języka rosyjskiego &#187; Konstanty</title>
	<atom:link href="http://tlumacz.pro/author/admin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tlumacz.pro</link>
	<description>Tłumaczenie na język rosyjski profesjonalnie, na czas, niedrogo.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 23 Jul 2011 11:15:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Spowiedź faceta, tłumaczenie z rosyjskiego</title>
		<link>http://tlumacz.pro/spowiedz-faceta-tlumaczenie-z-rosyjskiego/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/spowiedz-faceta-tlumaczenie-z-rosyjskiego/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Jul 2011 11:06:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Freelance]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie na język rosyjski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie z rosyjskiego]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=511</guid>
		<description><![CDATA[Witam, Postanowiłem, że oprócz wpisów dotyczących mojej działalności zawodowej, na tę stronę mogę dodać trochę humoru &#8211; wszak jest to biuro tłumaczeń freelancera, a więc można pozwolić sobie na odrobinę luzu. Mam nadzieję, że spodoba  się to wam. Pozdrawiam, Konstanty źródło Proponowane artykuły:Życzenia świąteczne.Tłumaczenie artykułów naukowych z/na język rosyjskiPerevod.pl i Tlumacz.pro: starzy przyjaciele pod nowym [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/spowiedz-faceta-tlumaczenie-z-rosyjskiego/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Życzenia świąteczne.</title>
		<link>http://tlumacz.pro/zyczenia-swiateczne/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/zyczenia-swiateczne/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Dec 2010 13:59:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wybrane artykuły]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=503</guid>
		<description><![CDATA[Z okazji Świąt Bożego Narodzenia i nadchodzącego Nowego Roku wszystkim Czytelnikom i Klientom składamy najserdeczniejsze życzenia pogodnych i magicznych świąt, zdrowia, wiele zadowolenia z podejmowanych decyzji i всего наилучшего! Konstanty i Katarzyna. Proponowane artykuły:Tłumaczenia techniczne z/na język rosyjskiTłumaczenie artykułów naukowych z/na język rosyjskiPerevod.pl i Tlumacz.pro: starzy przyjaciele pod nowym adresemTłumaczenia audiowizualne na język rosyjski lub [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/zyczenia-swiateczne/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nowe rosyjskie biuro Google w Moskwie – tłumaczenie z rosyjskiego</title>
		<link>http://tlumacz.pro/nowe-rosyjskie-biuro-google-tlumaczenie-z-rosyjskiego/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/nowe-rosyjskie-biuro-google-tlumaczenie-z-rosyjskiego/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Dec 2010 14:02:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Freelance]]></category>
		<category><![CDATA[Biuro Google Rosja]]></category>
		<category><![CDATA[Google Rosja]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie z rosyjskiego]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=479</guid>
		<description><![CDATA[Google to chyba jedno z niewielu miejsc, w których chciałbym pracować lub odbyć staż. Może nawet pewnego razu wyślę  do nich swoje CV :). Dzisiaj chciałem połączyć przyjemne z pożytecznym &#8211; dodać kolejny tekst do portfolio oraz podzielić się wrażeniami. Otóż przedstawiam nowe biuro Google w Rosji. Tekst pochodzi z kilku blogów, w tym z [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/nowe-rosyjskie-biuro-google-tlumaczenie-z-rosyjskiego/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jak Google Translate zwiększa popyt na profesjonalne tłumaczenie</title>
		<link>http://tlumacz.pro/jak-google-translate-zwieksza-popyt-na-profesjonalne-tlumaczenie/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/jak-google-translate-zwieksza-popyt-na-profesjonalne-tlumaczenie/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Oct 2010 20:51:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Freelance]]></category>
		<category><![CDATA[google translate]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz języka rosyjskiego]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie maszynowe]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie z rosyjskiego]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=445</guid>
		<description><![CDATA[Nie boisz się, że któregoś dnia tłumaczenie maszynowe pozostawi profesjonalnych tłumaczy bez pracy? Jako pracownik biura tłumaczeń często muszę odpowiadać na to pytanie.  Szczególnie często po ukazaniu się informacji o wspólnym maszynowym tłumaczu IBM i Lionbridge, który ma generować tłumaczenia w &#8222;jakości możliwej do zaakceptowania&#8221;. Nie, nie boję się.  Tłumaczenie maszynowe w przewidywalnej przyszłości nie [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/jak-google-translate-zwieksza-popyt-na-profesjonalne-tlumaczenie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tłumaczenie audiowizualne z rosyjskiego na polski &#8211; portfolio.</title>
		<link>http://tlumacz.pro/tlumaczenia-audiowizualne-zna-rosyjski-nowy-sposob-promocji/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/tlumaczenia-audiowizualne-zna-rosyjski-nowy-sposob-promocji/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Aug 2010 17:19:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Freelance]]></category>
		<category><![CDATA[Tłumaczenie audiowizualne]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie gier]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie z rosyjskiego]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=433</guid>
		<description><![CDATA[Witam, Prezentuję własne tłumaczenie na język polski rosyjskiego projektu КаНоБу.ру, założeniem którego jest prezentacja najważniejszych wydarzeń ze świata gier. Efektem ich pracy jest 10 minutowy ciekawy materiał. Zachwyca wszystkich graczy! Zapraszam do oglądania. www.youtube.com/watch?v=zjZ4rk5I6_E Proponowane artykuły:Tłumaczenia audiowizualne na język rosyjski lub polskiTłumaczenia techniczne z/na język rosyjskiTłumaczenie rękopisów w języku rosyjskimCennikTłumaczenia reklamowe i literackie z/na język [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/tlumaczenia-audiowizualne-zna-rosyjski-nowy-sposob-promocji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Twoje 10 kroków do udanego freelancingu cz 2. Tłumaczenie z rosyjskiego</title>
		<link>http://tlumacz.pro/twoje-10-krokow-do-udanego-freelancingu-cz-2-tlumaczenie-z-rosyjskiego/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/twoje-10-krokow-do-udanego-freelancingu-cz-2-tlumaczenie-z-rosyjskiego/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 22:06:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Freelance]]></category>
		<category><![CDATA[freelance]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz rosyjskiego]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz-freelancer]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie na język rosyjski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie na rosyjski]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=402</guid>
		<description><![CDATA[Ten wpis to druga część artykułu na temat „Twoje 10 kroków w drodze do freelancingu”. Jeśli jeszcze nie czytałeś części pierwszej, to obowiązkowo zrób to, a dopiero potem wróć do drugiej części. W pierwszym artykule, który znajdziesz tutaj omówiliśmy 5 kluczowych aspektów związanych z rozpoczęciem własnego biznesu freelance. Polecam Ci zwrócić na nie uwagę, jeśli [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/twoje-10-krokow-do-udanego-freelancingu-cz-2-tlumaczenie-z-rosyjskiego/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Twoje 10 kroków do udanego freelancingu. Tłumaczenie z rosyjskiego.</title>
		<link>http://tlumacz.pro/twoje-10-krokow-do-udanego-freelancingu-tlumaczenie-z-rosyjskiego/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/twoje-10-krokow-do-udanego-freelancingu-tlumaczenie-z-rosyjskiego/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 21:46:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Freelance]]></category>
		<category><![CDATA[freelance]]></category>
		<category><![CDATA[freelancing]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz-freelancer]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie na język rosyjski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie na rosyjski]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=378</guid>
		<description><![CDATA[Od pięciu lat zajmuję się tłumaczeniami z/na język rosyjski. Od pięciu lat jestem freelacerem i nie żałuję tego. W ciągu tego czasu przepracowałem 2 miesiące w biurze i nie spodobało mi się to. Praca tłumacza freelancera nie jest łatwa, ciągle wymaga inwestycji w wiedzę, szkolenia, oprogramowanie, sprzęt etc. O plusach i minusach zawodu wolnego strzelca [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/twoje-10-krokow-do-udanego-freelancingu-tlumaczenie-z-rosyjskiego/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Czym jest freelance, kim jest freelancer? Tłumacz języka rosyjskiego.</title>
		<link>http://tlumacz.pro/czym-jest-freelance-kim-jest-freelancer/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/czym-jest-freelance-kim-jest-freelancer/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 21:54:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Freelance]]></category>
		<category><![CDATA[freelance]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz rosyjskiego]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz-freelancer]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie na rosyjski]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=371</guid>
		<description><![CDATA[Freelance w dosłownym tłumaczeniu z języka angielskiego oznacza &#8222;pracownik nieetatowy&#8221; lub &#8222;wolny strzelec&#8221;. Tak naprawdę, to nie tylko rodzaj zatrudnienia, lecz cała filozofia życiowa. W chwili obecnej freelance &#8211; inaczej praca zdalna &#8211; jest obiecującym kierunkiem rozwoju rynku pracy. Generalnie, zasady są proste &#8211; praca polega na wykonaniu konkretnych zadań (w moim przypadku tłumaczeń z/na [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/czym-jest-freelance-kim-jest-freelancer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Przykład tłumaczenia reklamowego z języka polskiego na rosyjski</title>
		<link>http://tlumacz.pro/przyklad-tlumaczenia-reklamowego-z-jezyka-polskiego-na-rosyjski/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/przyklad-tlumaczenia-reklamowego-z-jezyka-polskiego-na-rosyjski/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 23:08:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[na polski]]></category>
		<category><![CDATA[na rosyjski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia reklamowe]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie literackie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=360</guid>
		<description><![CDATA[Przykład tłumaczenia reklamowego z języka polskiego na rosyjski: Oryginał Tłumaczenie na rosyjski W samym sercu miasta, powstałym w zakolu rzeki, znajdują się najpiękniejsze budowle, bez odwiedzenia których wizyta w stolicy byłaby niepełna. Kilka świątyń i ważniejszych obiektów, skupionych po wschodniej stronie rzeki, znajduje się w niedalekiej odległości od siebie, dzięki czemu możemy odwiedzić je wszystkie [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/przyklad-tlumaczenia-reklamowego-z-jezyka-polskiego-na-rosyjski/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Moje tłumaczenie przypowieści Wasyla Bykaua &#8222;Bohater&#8221;</title>
		<link>http://tlumacz.pro/moje-tlumaczenie-przypowiesci-wasyla-bykaua-bohater/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/moje-tlumaczenie-przypowiesci-wasyla-bykaua-bohater/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 21:21:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[przypowieść Bohater]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie literackie]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie na polski]]></category>
		<category><![CDATA[Wasil Bykau]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=351</guid>
		<description><![CDATA[Васіль Быкаў, прыпавесць Герой Wasil Bykau, przypowieść Bohater, tłumaczenie: Konstanty Martyniuk. Герой Племя тэрарызаваў Дракон. Дзе ён жыў-пасяляўся, ніхто ня ведаў, — можа, дзе блізка, а можа далёка, можа не на зямлі нават. Але ён дапякаў племю штогод. То хапаў у полі маладых дзяўчатаў, а то і хлопцаў, то дашчэнту вытоптваў пасевы, то бурыў халупы. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/moje-tlumaczenie-przypowiesci-wasyla-bykaua-bohater/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

