Przykład tłumaczenia reklamowego z języka polskiego na rosyjski
Konstanty ‡ 20th Lipiec 2010 ‡ tłumaczeniaPrzykład tłumaczenia reklamowego z języka polskiego na rosyjski: Oryginał Tłumaczenie na rosyjski W samym sercu miasta, powstałym w zakolu rzeki, znajdują się najpiękniejsze budowle, bez odwiedzenia których wizyta w stolicy byłaby niepełna. Kilka świątyń i ważniejszych obiektów, skupionych po wschodniej stronie rzeki, znajduje się w niedalekiej odległości od siebie,...
20th Lipiec 2010 Więcej »Moje tłumaczenie przypowieści Wasyla Bykaua „Bohater”
Konstanty ‡ 19th Lipiec 2010 ‡ tłumaczeniaВасіль Быкаў, прыпавесць Герой Wasil Bykau, przypowieść Bohater, tłumaczenie: Konstanty Martyniuk. Герой Племя тэрарызаваў Дракон. Дзе ён жыў-пасяляўся, ніхто ня ведаў, — можа, дзе блізка, а можа далёка, можа не на зямлі нават. Але ён дапякаў племю...
19th Lipiec 2010 Więcej »Perevod.pl i Tlumacz.pro: starzy przyjaciele pod nowym adresem
Konstanty ‡ 13th Lipiec 2010 ‡ NowościW związku z częstymi problemami z prawidłowym zapisem adresu naszej strony ze słuchu postanowiliśmy zmienić domenę na bardziej przyjazną dla odbioru przez polskie ucho: Tlumacz.pro. Pod nowym adresem adresem znajdziecie Państwo wyjątkową jakość, znakomitą obsługę i niewygórowane ceny. Oprócz nowej szaty graficznej oferujemy Państwu nowe usługi: tłumaczenie plików multimedialnych...
13th Lipiec 2010 Więcej »Tłumaczenia reklamowe i literackie z/na język rosyjski
Konstanty ‡ 7th Lipiec 2010 ‡ Wybrane artykułyDo tej samej grupy zaliczamy teksty zarówno dotyczące sfery reklamy i marketingu oraz literackie. Nie jest to podejście świętokradcze wobec literatury, gdyż oba rodzaje tekstów wymagają nieprzeciętnych umiejętności i talentu, by przekazać zamierzony sens wypowiedzi zawarty w odpowiedniej formie. W przekładach z literatury pięknej, publicystycznej lub popularno-naukowej zachowujemy styl...
7th Lipiec 2010 Więcej »Tłumaczenie artykułów naukowych z/na język rosyjski
Konstanty ‡ 7th Lipiec 2010 ‡ Wybrane artykułyTeksty przeznaczone do publikacji w czasopismach, zbiorach pokonferencyjnych oraz inne publikacje naukowe, metodyczne. Tłumaczyliśmy teksty językoznawcze, literaturoznawcze, filozoficzne, historyczne, archiwistyczne, bibliotekoznawcze, kulturoznawcze, z dziedziny translatoryki i metodyki.
7th Lipiec 2010 Więcej »Tłumaczenie stron internetowych na rosyjski
Konstanty ‡ 7th Lipiec 2010 ‡ PromowaneObecnie Internet jest najbardziej efektywnym sposobem dostępu do odbiorców na całym świecie. Jest to realizowane przy udziale minimalnych kosztów. W związku z tym, tłumaczenie strony na język rosyjski odgrywa niezwykle istotną rolę. Oczywistym jest fakt, że Spółki posiadające wielojęzyczne strony internetowe zdobywają możliwość wejścia na nowe rynki. Dzięki lokalizacji strony,...
7th Lipiec 2010 Więcej »Tłumaczenia IT z/na język rosyjski
Konstanty ‡ 7th Lipiec 2010 ‡ Wybrane artykułyZawierają słownictwo związane z szeroko pojętą informatyką i telekomunikacją. Są to np.: oprogramowanie, instrukcja obsługi oprogramowania, dokumentacja techniczna, treść strony internetowej. Na życzenie Klienta wykonujemy lokalizację tekstu, czyli jego adaptację do warunków prawnych i kulturowych kraju, który zamieszkują odbiorcy tekstu. Dziedzina IT to we współczesnym świecie...
7th Lipiec 2010 Więcej »Tłumaczenia techniczne z/na język rosyjski
Konstanty ‡ 7th Lipiec 2010 ‡ NowościObejmują teksty zawierające słownictwo specjalistyczne, teksty, których przetłumaczenie wymaga operowanie określonym aparatem terminologicznym oraz dużego doświadczenia w pracy z podobnymi treściami. Za teksty techniczne uznajemy między innymi: dokumentacje; opisy techniczne i technologiczne; instrukcje do urządzeń; specyfikacje do umów; szczegółowe opisy katalogowe. Specjalizujemy...
7th Lipiec 2010 Więcej »Tłumaczenie na rosyjski:
Tlumacz.pro - internetowe biuro tłumaczeń języka rosyjskiego. Zapraszamy do zapoznania się z ofertą naszych usług.Konstanty i Katarzyna
-
analiza
Biuro Google Rosja
cennik
copywriting
dubbing rosyjski
freelance
freelancing
Google Rosja
google translate
internetowe biuro tłumaczeń języka rosyjskiego
język rosyjski
korekta tekstów po rosyjsku
na polski
na rosyjski
native speaker rosyjskiego
perevod.pl
poprawianie błędów z języka rosyjskiego
przypowieść Bohater
redakcja tekstów rosyjskich
rosyjski
seo
sprawdzanie prac rosyjski
staro rosyjski
teksty dla seo
tłumacz-freelancer
tłumaczenia IT
tłumaczenia medyczne
tłumaczenia naukowe
tłumaczenia reklamowe
tłumaczenia specjalistyczne
tłumaczenia techniczne
Tłumaczenie audiowizualne
tłumaczenie gier
tłumaczenie lioterackie
tłumaczenie literackie
tłumaczenie maszynowe
tłumaczenie na język polski
tłumaczenie na język rosyjski
tłumaczenie na polski
tłumaczenie na rosyjski
Tłumaczenie rękopisów
tłumaczenie serwisów internetowych
tłumaczenie stron
tłumaczenie www
tłumaczenie z rosyjskiego
tłumacz języka rosyjskiego
tłumacz rosyjskiego
Wasil Bykau
wyszukiwanie informacji
z rosyjskiego
Wybrane artykuły
Życzenia świąteczne.Z okazji Świąt Bożego Narodzenia i nadchodzącego Nowego Roku wszystkim Czytelnikom i Klientom składamy najserdeczniejsze życzenia pogodnych i magicznych świąt,... »
Tłumaczenia reklamowe i literackie z/na język rosyjski
Do tej samej grupy zaliczamy teksty zarówno dotyczące sfery reklamy i marketingu oraz literackie. Nie jest to podejście świętokradcze wobec literatury, gdyż... »
Tłumaczenie artykułów naukowych z/na język rosyjski
Teksty przeznaczone do publikacji w czasopismach, zbiorach pokonferencyjnych oraz inne publikacje naukowe, metodyczne. Tłumaczyliśmy teksty językoznawcze, literaturoznawcze,... »
Komentarze
- beholder: Gratuluję – Pański zleceniodawca wykazał się zdrowym rozsądkiem, zdając sobie sprawę z tego, że...
- Konstanty: Witam, Akurat dzisiaj tłumaczyłem korespondencję mailową, która wynikła z tego, że dzięki google...
- beholder: Jako przykład mogą tutaj posłużyć rozmaite instrukcje obsługi, coraz częściej ewidentnie tłumaczone...
- beholder: Niestety, artykuł wydaje się nader optymistyczny. W dobie wszechobecnego cięcia kosztów i...
- Paweł: Witaj Konstanty! Przeczytałem wszystkie Twoje wpisy, gdyż już od pierwszego spodobał mi się luźny styl...
