Doświadczenie w tłumaczeniach polsko-rosyjskich

Doświadczenie w tłumaczeniach polsko-rosyjskich

Tłumaczenia pisemne z polskiego na rosyjski:

-Tłumaczenia techniczne z j. polskiego na rosyjski dla: GoClever, NavRoad, MapaMap, Roto Frank, TetraPak, NiUW Glinik, VoIP FreecoNet. Katalogi SPAX, Partex, Lotos, POL-SKONE, Wkręt-met. Instrukcje obsługi giętarki CNC, kotłów CO, sterowników kotłów CO, maszyn do odlewów polimerobetonowych, sterowników solarów.

-Tłumaczenie licznych dokumentów handlowych z j. rosyjskiego na j. polski.

-Tłumaczenie stron internetowych na j. rosyjski: Danko, Disney, Carbonex Sp. z o.o., Hydromit.pl, pomorze1945.com, Viaden.com, MapaMap, MPMProduct, dla Urzędu Marszałkowskiego Województwa Lubelskiego i inne. 

-Tłumaczenie na j. rosyjski folderów reklamowych: Porta, Roto Frank, Geovita, WARS.

-Tłumaczenie gier online, iOS oraz android apps: Allods, Torpia, Disney cards, HALO 4, Lord of Ultima, League of legends, Torrente 2, Global warfare, Camelot, Edgeworld, Afterburner, Biedronka, gry z serii Nickelodeon oraz inne.

-Tłumaczenie filmów szkoleniowych Kontekst HR, trailerów Serious Sam 3, Brave.

Tłumaczenia ustne polski-rosyjski:

– Tłumaczenie konsekutywne, języki polski-rosyjski dla IPN

– Tłumaczenie symultaniczne, języki polski-rosyjski na konferencji Orlen

– Tłumaczenie konsekutywne i szeptane, języki polski, angielski oraz rosyjski w fabryce Nestle, Rosja – 5 tygodni

– Tłumaczenie konsekutywne i szeptane, język polski oraz rosyjski w fabryce: URSUS, Honker

– Tłumaczenia ustne polsko-rosyjskie na Kongresie Inicjatyw Europy Wschodniej

– Tłumaczenie symultaniczne, języki polski, angielski oraz rosyjski na XXII Forum Ekonomicznym w Krynicy 2012/2013/2014

– Tłumaczenia ustne polsko-rosyjskie na forum biznesowym Lub-Invest 2011/2012

– Tłumaczenie polsko-rosyjskie na spotkaniu pozarządowych organizacji Ukrainy/Białorusi w Polsce.

– Tłumaczenie na konferencji naukowej o tematyce holocaustu (języki konferencji – polski, rosyjski, angielski, ukraiński)

– Tłumaczenie dla przedstawicieli Akademii Górniczo-Hutniczej w Petersburgu.

– Liczne tłumaczenia ustne w branży turystycznej.

Strona jest kojarzona z: tłumacz polsko-rosyjski

660 663 002; 668 825 510

biuro@tlumacz.pro
Tlumacz.pro, ul. Południowa 35M/5, 55-093 Kiełczów/Wrocław