<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Biuro tłumaczeń języka rosyjskiego</title>
	<atom:link href="http://tlumacz.pro/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tlumacz.pro</link>
	<description>Tłumaczenie na język rosyjski profesjonalnie, na czas, niedrogo.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Aug 2010 23:29:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Tłumaczenie audiowizualne z rosyjskiego na polski &#8211; portfolio.</title>
		<link>http://tlumacz.pro/tlumaczenia-audiowizualne-zna-rosyjski-nowy-sposob-promocji/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/tlumaczenia-audiowizualne-zna-rosyjski-nowy-sposob-promocji/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Aug 2010 17:19:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Freelance]]></category>
		<category><![CDATA[Tłumaczenie audiowizualne]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie gier]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie z rosyjskiego]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=433</guid>
		<description><![CDATA[Witam, Prezentuję własne tłumaczenie na język polski rosyjskiego projektu КаНоБу.ру, założeniem którego jest prezentacja najważniejszych wydarzeń ze świata gier. Efektem ich pracy jest 10 minutowy ciekawy materiał. Zachwyca wszystkich graczy! Zapraszam do oglądania. www.youtube.com/watch?v=zjZ4rk5I6_E Related Posts:Tłumaczenia audiowizualne na język rosyjski lub polskiTłumaczenie rękopisów w języku rosyjskimPerevod.pl i Tlumacz.pro: starzy przyjaciele pod nowym adresemCennikTłumaczenia reklamowe i [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/tlumaczenia-audiowizualne-zna-rosyjski-nowy-sposob-promocji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Twoje 10 kroków do udanego freelancingu cz 2. Tłumaczenie z rosyjskiego</title>
		<link>http://tlumacz.pro/twoje-10-krokow-do-udanego-freelancingu-cz-2-tlumaczenie-z-rosyjskiego/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/twoje-10-krokow-do-udanego-freelancingu-cz-2-tlumaczenie-z-rosyjskiego/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 22:06:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Freelance]]></category>
		<category><![CDATA[freelance]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz rosyjskiego]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz-freelancer]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie na język rosyjski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie na rosyjski]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=402</guid>
		<description><![CDATA[Ten wpis to druga część artykułu na temat „Twoje 10 kroków w drodze do freelancingu”. Jeśli jeszcze nie czytałeś części pierwszej, to obowiązkowo zrób to, a dopiero potem wróć do drugiej części. W pierwszym artykule, który znajdziesz tutaj omówiliśmy 5 kluczowych aspektów związanych z rozpoczęciem własnego biznesu freelance. Polecam Ci zwrócić na nie uwagę, jeśli [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/twoje-10-krokow-do-udanego-freelancingu-cz-2-tlumaczenie-z-rosyjskiego/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Twoje 10 kroków do udanego freelancingu. Tłumaczenie z rosyjskiego.</title>
		<link>http://tlumacz.pro/twoje-10-krokow-do-udanego-freelancingu-tlumaczenie-z-rosyjskiego/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/twoje-10-krokow-do-udanego-freelancingu-tlumaczenie-z-rosyjskiego/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 21:46:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Freelance]]></category>
		<category><![CDATA[freelance]]></category>
		<category><![CDATA[freelancing]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz-freelancer]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie na język rosyjski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie na rosyjski]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=378</guid>
		<description><![CDATA[Od pięciu lat zajmuję się tłumaczeniami z/na język rosyjski. Od pięciu lat jestem freelacerem i nie żałuję tego. W ciągu tego czasu przepracowałem 2 miesiące w biurze i nie spodobało mi się to. Praca tłumacza freelancera nie jest łatwa, ciągle wymaga inwestycji w wiedzę, szkolenia, oprogramowanie, sprzęt etc. O plusach i minusach zawodu wolnego strzelca [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/twoje-10-krokow-do-udanego-freelancingu-tlumaczenie-z-rosyjskiego/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Czym jest freelance, kim jest freelancer? Tłumacz języka rosyjskiego.</title>
		<link>http://tlumacz.pro/czym-jest-freelance-kim-jest-freelancer/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/czym-jest-freelance-kim-jest-freelancer/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 21:54:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Freelance]]></category>
		<category><![CDATA[freelance]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz rosyjskiego]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz-freelancer]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie na rosyjski]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=371</guid>
		<description><![CDATA[Freelance w dosłownym tłumaczeniu z języka angielskiego oznacza &#8222;pracownik nieetatowy&#8221; lub &#8222;wolny strzelec&#8221;. Tak naprawdę, to nie tylko rodzaj zatrudnienia, lecz cała filozofia życiowa. W chwili obecnej freelance &#8211; inaczej praca zdalna &#8211; jest obiecującym kierunkiem rozwoju rynku pracy. Generalnie, zasady są proste &#8211; praca polega na wykonaniu konkretnych zadań (w moim przypadku tłumaczeń z/na [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/czym-jest-freelance-kim-jest-freelancer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Przykład tłumaczenia reklamowego z języka polskiego na rosyjski</title>
		<link>http://tlumacz.pro/przyklad-tlumaczenia-reklamowego-z-jezyka-polskiego-na-rosyjski/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/przyklad-tlumaczenia-reklamowego-z-jezyka-polskiego-na-rosyjski/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 23:08:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[na polski]]></category>
		<category><![CDATA[na rosyjski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia reklamowe]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie literackie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=360</guid>
		<description><![CDATA[Przykład tłumaczenia reklamowego z języka polskiego na rosyjski: Oryginał Tłumaczenie na rosyjski W samym sercu miasta, powstałym w zakolu rzeki, znajdują się najpiękniejsze budowle, bez odwiedzenia których wizyta w stolicy byłaby niepełna. Kilka świątyń i ważniejszych obiektów, skupionych po wschodniej stronie rzeki, znajduje się w niedalekiej odległości od siebie, dzięki czemu możemy odwiedzić je wszystkie [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/przyklad-tlumaczenia-reklamowego-z-jezyka-polskiego-na-rosyjski/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Moje tłumaczenie przypowieści Wasyla Bykaua &#8222;Bohater&#8221;</title>
		<link>http://tlumacz.pro/moje-tlumaczenie-przypowiesci-wasyla-bykaua-bohater/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/moje-tlumaczenie-przypowiesci-wasyla-bykaua-bohater/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 21:21:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[tłumaczenia]]></category>
		<category><![CDATA[przypowieść Bohater]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie literackie]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie na polski]]></category>
		<category><![CDATA[Wasil Bykau]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=351</guid>
		<description><![CDATA[Васіль Быкаў, прыпавесць Герой Wasil Bykau, przypowieść Bohater, tłumaczenie: Konstanty Martyniuk. Герой Племя тэрарызаваў Дракон. Дзе ён жыў-пасяляўся, ніхто ня ведаў, — можа, дзе блізка, а можа далёка, можа не на зямлі нават. Але ён дапякаў племю штогод. То хапаў у полі маладых дзяўчатаў, а то і хлопцаў, то дашчэнту вытоптваў пасевы, то бурыў халупы. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/moje-tlumaczenie-przypowiesci-wasyla-bykaua-bohater/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Perevod.pl i Tlumacz.pro: starzy przyjaciele pod nowym adresem</title>
		<link>http://tlumacz.pro/perevod-pl-i-tlumacz-pro-starzy-przyjaciele-pod-nowym-adresem/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/perevod-pl-i-tlumacz-pro-starzy-przyjaciele-pod-nowym-adresem/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 22:09:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nowości]]></category>
		<category><![CDATA[internetowe biuro tłumaczeń języka rosyjskiego]]></category>
		<category><![CDATA[perevod.pl]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie na język rosyjski]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=230</guid>
		<description><![CDATA[W związku z częstymi problemami z prawidłowym zapisem adresu naszej strony ze słuchu postanowiliśmy zmienić domenę na bardziej przyjazną dla odbioru przez polskie ucho: Tlumacz.pro. Pod nowym adresem adresem znajdziecie Państwo wyjątkową jakość, znakomitą obsługę i niewygórowane ceny. Oprócz nowej szaty graficznej oferujemy Państwu nowe usługi: tłumaczenie plików multimedialnych z/na język rosyjski, rękopisów sprzed 1918r [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/perevod-pl-i-tlumacz-pro-starzy-przyjaciele-pod-nowym-adresem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tłumaczenia reklamowe i literackie z/na język rosyjski</title>
		<link>http://tlumacz.pro/tlumaczenia-reklamowe-i-literackie-zna-jezyk-rosyjski/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/tlumaczenia-reklamowe-i-literackie-zna-jezyk-rosyjski/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 15:23:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wybrane artykuły]]></category>
		<category><![CDATA[na polski]]></category>
		<category><![CDATA[na rosyjski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia reklamowe]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie lioterackie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=224</guid>
		<description><![CDATA[Do tej samej grupy zaliczamy teksty zarówno dotyczące sfery reklamy i marketingu oraz literackie. Nie jest to podejście świętokradcze wobec literatury, gdyż oba rodzaje tekstów wymagają nieprzeciętnych umiejętności i talentu, by przekazać zamierzony sens wypowiedzi zawarty w odpowiedniej formie. W przekładach z literatury pięknej, publicystycznej lub popularno-naukowej zachowujemy styl autorski. Przeprowadzamy także kulturową i lingwistyczną [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/tlumaczenia-reklamowe-i-literackie-zna-jezyk-rosyjski/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tłumaczenie artykułów naukowych z/na język rosyjski</title>
		<link>http://tlumacz.pro/tlumaczenia-artykulow-naukowych-zna-jezyk-rosyjski/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/tlumaczenia-artykulow-naukowych-zna-jezyk-rosyjski/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 15:15:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wybrane artykuły]]></category>
		<category><![CDATA[na polski]]></category>
		<category><![CDATA[na rosyjski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia naukowe]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia techniczne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=222</guid>
		<description><![CDATA[Teksty przeznaczone do publikacji w czasopismach, zbiorach pokonferencyjnych oraz inne publikacje naukowe, metodyczne. Tłumaczyliśmy teksty językoznawcze, literaturoznawcze, filozoficzne, historyczne, archiwistyczne, bibliotekoznawcze, kulturoznawcze, z dziedziny translatoryki i metodyki. Related Posts:Tłumaczenia specjalistyczne z/na język rosyjskiTłumaczenia reklamowe i literackie z/na język rosyjskiTłumaczenia techniczne z/na język rosyjskiCopywriting oraz SEO w rosyjskim segmencie internetuPerevod.pl i Tlumacz.pro: starzy przyjaciele pod nowym [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/tlumaczenia-artykulow-naukowych-zna-jezyk-rosyjski/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tłumaczenie stron internetowych na rosyjski</title>
		<link>http://tlumacz.pro/tlumaczenie-stron-internetowych-na-rosyjski/</link>
		<comments>http://tlumacz.pro/tlumaczenie-stron-internetowych-na-rosyjski/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 15:14:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Konstanty</dc:creator>
				<category><![CDATA[Promowane]]></category>
		<category><![CDATA[na rosyjski]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia IT]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie serwisów internetowych]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie stron]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenie www]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tlumacz.pro/?p=220</guid>
		<description><![CDATA[Obecnie Internet jest najbardziej efektywnym sposobem dostępu do odbiorców na całym świecie. Jest to realizowane przy udziale minimalnych kosztów. W związku z tym, tłumaczenie strony na język rosyjski odgrywa niezwykle istotną rolę. Oczywistym jest fakt, że Spółki posiadające wielojęzyczne strony internetowe zdobywają możliwość wejścia na nowe rynki. Dzięki lokalizacji strony, dajecie Państwo użytkownikom witryny możliwość szybkiego [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tlumacz.pro/tlumaczenie-stron-internetowych-na-rosyjski/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
