Poufność
Podstawową regułą naszej pracy jest zapewnienie Klientom komfortu poufności. Pokrótce przedstawimy więc jak rozumiemy to pojęcie oraz jak je realizujemy w praktyce.
Wychodzimy z założenia, że każdy dokument, który trafia do nas dowolną drogą (dostarczony osobiście, przesłany drogą e-mailową, przesłany pocztą) nie może wydostać się poza nasze Biuro. Skrzętnie też tej zasady przestrzegamy.
Ponadto, tajemnicą służbową objęte są także teksty przetłumaczone. W związku z czym jesteśmy gotowi zapewnić Klienta o całkowitej poufności powierzonych nam tekstów. Informacje, w posiadanie których wchodzimy po zapoznaniu się z treścią tłumaczonych dokumentów, pertraktacji czy rozmów nie są udostępniane osobom trzecim.
Podejmując się pracy w dziedzinie tłumaczeniowej jesteśmy świadomi, że nasi Klienci często powierzają nam najbardziej poufne informacje, co zobowiązuje nas do: zachowania całkowitej dyskrecji, nieudostępniania informacji osobom trzecim, niewykorzystywania w żaden sposób przekazanych nam tekstów. Nigdy od tej zasady nie odstępujemy.
POLECANE STRONY:
Nauka rosyjskiego przez internet
Oferta tłumaczeń z/na rosyjski
Dzisiaj na stronie:
Komentarzy: 7
-
analiza
cennik
copywriting
dubbing rosyjski
freelance
freelancing
internetowe biuro tłumaczeń języka rosyjskiego
język rosyjski
korekta tekstów po rosyjsku
na polski
na rosyjski
native speaker rosyjskiego
perevod.pl
poprawianie błędów z języka rosyjskiego
przypowieść Bohater
redakcja tekstów rosyjskich
rosyjski
seo
sprawdzanie prac rosyjski
staro rosyjski
teksty dla seo
tłumacz-freelancer
tłumaczenia IT
tłumaczenia medyczne
tłumaczenia naukowe
tłumaczenia reklamowe
tłumaczenia specjalistyczne
tłumaczenia techniczne
Tłumaczenie audiowizualne
tłumaczenie gier
tłumaczenie lioterackie
tłumaczenie literackie
tłumaczenie na język polski
tłumaczenie na język rosyjski
tłumaczenie na polski
tłumaczenie na rosyjski
Tłumaczenie rękopisów
tłumaczenie serwisów internetowych
tłumaczenie stron
tłumaczenie www
tłumaczenie z rosyjskiego
tłumacz rosyjskiego
Wasil Bykau
wyszukiwanie informacji
z rosyjskiego
Najnowsze wpisy
Komentarze
- Konstanty: Witam. Określenie „przeszedł” w przypadku freelancera jest raczej niemożliwe :). Oprócz...
- Inga: Właśnie tego szukałam: porad kogoś kto przez to przeszedł :-) Спасибо и удачи!
