Etap 4. Co dalej? Co może czekać tłumacza języka rosyjskiego
Autor: Konstanty Martyniuk
Opublikowano: 03 maja, 2016 o 12:45
Przyszłość tłumacza języka rosyjskiego W zasadzie dobrzy specjaliści, są już na tyle wolni, by mieszkać tam, gdzie mają na to ochotę, pracować we własnym stylu, tempie, wzrastać profesjonalnie, doszkalać się itp. Dla kogoś etap ten staje się normą szczęśliwego życia i idealnej pracy na długie lata. Bywa, że kogoś zaczyna nużyć taka praca tłumacza języka [...]
Czytaj dalejEtap 3. Pożądany specjalista – tłumacz polsko-rosyjski
Autor: Konstanty Martyniuk
Opublikowano: 27 kwietnia, 2016 o 21:10
Tłumacz polsko-rosyjski Jesteś już człowiekiem z rozpoznawalnym nazwiskiem. Jesteś tłumaczem języka rosyjskiego z prawdziwego zdarzenia. Nie, o autografy raczej nikt prosić cię nie będzie. Chyba, że na fakturze. Otrzymujesz już dziesiątki ofert współpracy, ciekawe propozycje tłumaczenia nowych projektów, masz stałych klientów, polecają cię w branży jako specjalistę posiadającego dobrą reputację. Płacą ci wystarczająco i możesz [...]
Czytaj dalejPoczątkujący tłumacz języka rosyjskiego. Część 2
Autor: Katarzyna
Opublikowano: 16 kwietnia, 2016 o 14:59
Część pierwsza: Pułapki czyhające na początkującego tłumacza języka rosyjskiego Etap 2. Początkujący tłumacz języka rosyjskiego nabiera wiary w siebie Zatrudnili cię przy pierwszych projektach, płacą ci mało. Często i dokładanie lustrują na rozmowach kwalifikacyjnych. Otrzymujesz odpowiedź zaledwie na 25% wysłanych maili. Cel etapu – potwierdzić swoją reputację dobrego specjalisty – tłumacza języka rosyjskiego. Co robić Ciężko [...]
Czytaj dalejPułapki czyhające na początkującego tłumacza języka rosyjskiego
Autor: Katarzyna
Opublikowano: 12 kwietnia, 2016 o 23:33
Słowem wstępu: porady zawarte w serii tekstów nie są gotowym rozwiązaniem na zbudowanie świetlanej kariery tłumacza języka rosyjskiego. Jest to wyłącznie opracowanie znalezionego w sieci artykułu, który został wzbogacony o moje doświadczenie. Artykuł traktuje o tym, jak prawidłowo rozłożyć siły i priorytety na każdym etapie profesjonalnej drogi i jakich typowych błędów należy unikać. Pułapki czyhające na tłumacza języka rosyjskiego. [...]
Czytaj dalejPrzykład tłumaczenia reklamowego z języka polskiego na rosyjski
Autor: Konstanty Martyniuk
Opublikowano: 20 lipca, 2010 o 01:08
Przykład tłumaczenia reklamowego z języka polskiego na rosyjski: Oryginał Tłumaczenie na rosyjski W samym sercu miasta, powstałym w zakolu rzeki, znajdują się najpiękniejsze budowle, bez odwiedzenia których wizyta w stolicy byłaby niepełna. Kilka świątyń i ważniejszych obiektów, skupionych po wschodniej stronie rzeki, znajduje się w niedalekiej odległości od siebie, dzięki czemu możemy odwiedzić je wszystkie [...]
Czytaj dalejMoje tłumaczenie przypowieści Wasila Bykawa „Bohater”
Autor: Konstanty Martyniuk
Opublikowano: 19 lipca, 2010 o 23:21
Васіль Быкаў, прыпавесць Герой Wasil Bykau, przypowieść Bohater, tłumacz rosyjsko-polski: Konstanty Martyniuk Герой Племя тэрарызаваў Дракон. Дзе ён жыў-пасяляўся, ніхто ня ведаў, — можа, дзе блізка, а можа далёка, можа не на зямлі нават. Але ён дапякаў племю штогод. То хапаў у полі маладых дзяўчатаў, а то і хлопцаў, то дашчэнту вытоптваў пасевы, то бурыў [...]
Czytaj dalej