Tłumaczenia audiowizualne na język rosyjski

Autor:

Opublikowano: 26 marca, 2016 o 03:25

Tłumaczenia audiowizualne na język rosyjski Tłumaczenia filmowe na rosyjski. Rosjanie cenią polską sztukę filmową i teatralną i zdarza się, że poszukiwane są osoby do wykonania tłumaczenia filmów czy do tłumaczenia audio – np. ścieżek dźwiękowych wywiadów, reportaży, słuchowisk dla dorosłych i dla dzieci, wykładów, prezentacji, filmów szkoleniowych i innych. By dobrze wykonać taki przekład, np. [...]

Czytaj dalej


Tłumacz polsko rosyjski… rodzinny?

Autor:

Opublikowano: 17 marca, 2016 o 19:12

Rodzinny tłumacz polsko rosyjski Skoro są majówki rodzinne, wyjazdy rodzinne, najróżniejsze biznesy rodzinne, to dlaczego nie rodzinny tłumacz polsko rosyjski? Jesteśmy przykładem tego, że takie współdziałanie jest możliwe, a nawet można pokusić się o stwierdzenie, że przynosi dobre efekty.  Czy można efektywnie pracować nieustannie kogoś prosząc o pomoc? Zazwyczaj wspólna praca wygląda tak, że każde [...]

Czytaj dalej


11 porad dla tłumaczy ustnych polsko-rosyjskich i nie tylko

Autor:

Opublikowano: 22 lutego, 2016 o 02:29

11 porad dla tłumaczy ustnych polsko-rosyjskich i nie tylko. Tłumaczenia ustne. 11 wskazówek dla tłumaczy języka rosyjskiego Dowiecie się tu jak należy zachowywać się w przeddzień ważnego dnia, jakie niuanse należy uwzględnić i o co trzeba zapytać tłumaczonego specjalistę.   Sporządź podstawowe zasady pracy i omów je z osobą, którą będziesz tłumaczyć. Uściślij format wydarzenia [...]

Czytaj dalej


Tłumacz polsko-rosyjski w Lublinie

Autor:

Opublikowano: 04 sierpnia, 2012 o 01:33

Tłumacz polsko-rosyjski w Lublinie Tłumaczenia ustne z/na język rosyjski są niezwykle ważne, przecież w kontaktach z klientem istotne jest, by informacje przeznaczone dla Klienta przekazane były konkretnie, dokładnie i rzetelnie. Pozwoli to uniknąć wszelkich niedomówień i nieporozumień. Lublin jest obszarem przejawiającym niezwykłe zainteresowanie tłumaczeniami ustnymi z/na język rosyjski. Geograficzne położenie miasta wpływa na rosnące zapotrzebowanie […]

Czytaj dalej


Życzenia świąteczne

Autor:

Opublikowano: 24 grudnia, 2010 o 15:59

  Z okazji Świąt Bożego Narodzenia i nadchodzącego Nowego Roku wszystkim Czytelnikom i Klientom składamy najserdeczniejsze życzenia pogodnych i magicznych świąt, zdrowia, wiele zadowolenia z podejmowanych decyzji i всего наилучшего! Konstanty i Katarzyna.

Czytaj dalej


Nowe rosyjskie biuro Google w Moskwie – tłumaczenie z rosyjskiego

Autor:

Opublikowano: 09 grudnia, 2010 o 16:02

Google to chyba jedno z niewielu miejsc, w których chciałbym pracować lub odbyć staż. Może nawet pewnego razu wyślę  do nich swoje CV :). Dzisiaj chciałem połączyć przyjemne z pożytecznym – dodać kolejny tekst do portfolio oraz podzielić się wrażeniami. Otóż przedstawiam nowe biuro Google w Rosji. Tekst pochodzi z kilku blogów, w tym z […]

Czytaj dalej


Jak Google Translate zwiększa popyt na profesjonalne tłumaczenie

Autor:

Opublikowano: 30 października, 2010 o 22:51

Nie boisz się, że któregoś dnia tłumaczenie maszynowe pozostawi profesjonalnych tłumaczy bez pracy? Jako pracownik biura tłumaczeń często muszę odpowiadać na to pytanie.  Szczególnie często po ukazaniu się informacji o wspólnym maszynowym tłumaczu IBM i Lionbridge, który ma generować tłumaczenia w „jakości możliwej do zaakceptowania”. Nie, nie boję się.  Tłumaczenie maszynowe w przewidywalnej przyszłości nie […]

Czytaj dalej


Tłumaczenie audiowizualne z rosyjskiego na polski – portfolio.

Autor:

Opublikowano: 15 sierpnia, 2010 o 19:19

Witam, Prezentuję własne tłumaczenie na język polski rosyjskiego projektu КаНоБу.ру, założeniem którego jest prezentacja najważniejszych wydarzeń ze świata gier. Efektem ich pracy jest 10 minutowy ciekawy materiał. Zachwyca wszystkich graczy! Zapraszam do oglądania.

Czytaj dalej