Etap 4. Co dalej? Co może czekać tłumacza języka rosyjskiego

Autor:

Opublikowano: 03 maja, 2016 o 12:45

Przyszłość tłumacza języka rosyjskiego W zasadzie dobrzy specjaliści, są już na tyle wolni, by mieszkać tam, gdzie mają na to ochotę, pracować we własnym stylu, tempie, wzrastać profesjonalnie, doszkalać się itp. Dla kogoś etap ten staje się normą szczęśliwego życia i idealnej pracy na długie lata. Bywa, że kogoś zaczyna nużyć taka praca tłumacza języka [...]

Czytaj dalej


Etap 3. Pożądany specjalista – tłumacz polsko-rosyjski

Autor:

Opublikowano: 27 kwietnia, 2016 o 21:10

Tłumacz polsko-rosyjski Jesteś już człowiekiem z rozpoznawalnym nazwiskiem. Jesteś tłumaczem języka rosyjskiego z prawdziwego zdarzenia. Nie, o autografy raczej nikt prosić cię nie będzie. Chyba, że na fakturze. Otrzymujesz już dziesiątki ofert współpracy, ciekawe propozycje tłumaczenia nowych projektów, masz stałych klientów, polecają cię w branży jako specjalistę posiadającego dobrą reputację. Płacą ci wystarczająco i możesz [...]

Czytaj dalej


Początkujący tłumacz języka rosyjskiego. Część 2

Autor:

Opublikowano: 16 kwietnia, 2016 o 14:59

Część pierwsza: Pułapki czyhające na początkującego tłumacza języka rosyjskiego Etap 2. Początkujący tłumacz języka rosyjskiego nabiera wiary w siebie Zatrudnili cię przy pierwszych projektach, płacą ci mało. Często i dokładanie lustrują na rozmowach kwalifikacyjnych. Otrzymujesz odpowiedź zaledwie na 25% wysłanych maili. Cel etapu – potwierdzić swoją reputację dobrego specjalisty – tłumacza języka rosyjskiego. Co robić Ciężko [...]

Czytaj dalej


Pułapki czyhające na początkującego tłumacza języka rosyjskiego

Autor:

Opublikowano: 12 kwietnia, 2016 o 23:33

Słowem wstępu: porady zawarte w serii tekstów nie są gotowym rozwiązaniem na zbudowanie świetlanej kariery tłumacza języka rosyjskiego. Jest to wyłącznie opracowanie znalezionego w sieci artykułu, który został wzbogacony o moje doświadczenie. Artykuł traktuje o tym, jak prawidłowo rozłożyć siły i priorytety na każdym etapie profesjonalnej drogi i jakich typowych błędów należy unikać. Pułapki czyhające na tłumacza języka rosyjskiego. [...]

Czytaj dalej


Tłumaczenia reklamowe i marketingowe na język rosyjski

Autor:

Opublikowano: 29 marca, 2016 o 23:37

Tłumaczenia reklamowe i marketingowe na język rosyjski Reklama w rosyjskim segmencie internetu dźwignią handlu. Tłumaczenia tekstów reklamowych na rosyjski to przede wszystkim świetny sposób na zachęcenie rosyjskojęzycznych klientów do nabywania polskich produktów i usług. Dobrze zaprezentowany produkt to gwarancja zdobycia zaufania klientów. Dotyczy to zarówno reklamy pisemnej w mediach specjalistycznych, jak i dźwiękowej. Co oddziałuje [...]

Czytaj dalej


Tłumaczenia specjalistyczne na język rosyjski

Autor:

Opublikowano: 28 marca, 2016 o 16:03

Tłumaczenia specjalistyczne na język rosyjski Jakie powinny być kompetencje tłumacza polsko-rosyjskiego, podejmującego się tłumaczeń specjalistycznych? Tłumaczenia specjalistyczne na rosyjski wymagają nie tylko dobrej znajomości języka rosyjskiego i polskiego, czy opanowania specjalistycznej terminologii, lecz także umiejętności posługiwania się narzędziami pomocniczymi, tzw. CAT. W przypadku tłumaczeń specjalistycznych dużą zaletą jest, gdy tłumacz polsko rosyjski zna także język [...]

Czytaj dalej


Tłumaczenie rękopisów w języku rosyjskim

Autor:

Opublikowano: 28 marca, 2016 o 15:39

Tłumaczenie rękopisów w języku rosyjskim Co należy wiedzieć o tłumaczeniach rękopisów na rosyjski? My Polacy jesteśmy znani z tego, że mimo ogólnoeuropejskiej tendencji do masowych migracji, staramy się zachować żywą relację z przodkami, staramy się, by nas nie „wykorzeniono”. W związku z tym, że historia Polski, zwłaszcza tereny Polski wschodniej i środkowej, czyli tereny pozaborowe, [...]

Czytaj dalej


Tłumaczenie stron internetowych na rosyjski

Autor:

Opublikowano: 27 marca, 2016 o 02:14

Tłumaczenie stron internetowych na rosyjski Jakie korzyści mogą wyniknąć z tłumaczenia strony internetowej na rosyjski? Obecnie Internet jest najbardziej efektywnym sposobem dostępu do odbiorców na całym świecie. Jest to realizowane przy udziale minimalnych kosztów. W związku z tym, jeśli prowadzą Państwo sprzedaż przez Internet lub świadczą Państwo usługi, z których mogłyby skorzystać osoby posługujące się językiem [...]

Czytaj dalej